Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Poesie arabe

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Harrachi

    Mdrrrr il parait qu'un producteur et réalisateur Syrien prépare un film sur sa vie qui sortira prochainement
    d'ailleurs Kadhem el sahyr a adapté certains de ses poemes en chansons mdrr
    وألعن من لم يماشي الزمان ،و يقنع بالعيش عيش الحجر

    Commentaire


    • Houmaiz

      Oui ils l'ont crusifié parceque un jour il leur a dit ( je suis la vérité ) أنا الحق
      وألعن من لم يماشي الزمان ،و يقنع بالعيش عيش الحجر

      Commentaire


      • Envoyé par Harrachi78
        Voila, un petit topic léger ou on pourra poster quelques vers de poésie arabe de temps a autre (avec la traduction svp), des vers a déguster ou a méditer, c'est selon
        Salam alikoum
        Ou sahha el bounani ta3koum !

        Alors je crois comprendre qu’il s’agit d’un topic qui parle de la beauté de la poésie pas de sa difficulté !

        Herrachi dans son message initial a dis "Voila, un petit topic léger" , et a dis aussi "des vers a déguster ou a méditer", or on peu pas déguster et méditer du chinois !

        PS : "El djad" se dis aussi au sens "el manzila" (grade et valeur) comme dans un dou3a connu, que j’ai oublié là.
        Truth seeker

        Commentaire


        • Harrachi

          Tfouu ... sur sa gueule a Halladj ...
          hahahahahah
          Rak hayel petit taliban
          PS : "El djad" se dis aussi au sens "el manzila" (grade et valeur) comme dans un dou3a connu, que j’ai oublié là.
          Salut Saladin,
          Dans le vers en question il s'agissait de jada qui n'a d'autres acception que celle avancée plus haut, et pour El Djad là encore dsl mais il ne s'agit pas de manzila mais plutôt Alhadh الحظ pas dans le sens de chance ou hasard mais dans le sens de Nassib, ce qu'on possède telle la richesse, et je crois que la prière est :
          لا ينفع ذا الجد منك الجد
          Ainsi va le monde

          Commentaire


          • Houmaiz

            Oui ils l'ont crusifié parceque un jour il leur a dit ( je suis la vérité ) أنا الحق
            En effet, oui et voyez vous même ici la traduction prête à la confusion.
            Ainsi va le monde

            Commentaire


            • merci harrachi pour ta traduction même si tu as évité de t'aventurer dans les approximations pour préserver ton âme....

              et merci geas pour le coup du plâtre...

              Commentaire


              • el haladj a était crucifié a cause d'une phrase dite en plein souk :
                ما في هذه الجبة غير الله

                d'autre disent qu'il a dit avec mepris :
                ربكم تحت قدمي

                certain de ses disciples ( après sont exécution ) on creusé
                ou se tenait el haladj apres cette "divine affirmation" .... et ils ont trouver une bourse de dinars ... bréf ont lui cherche toujours des excuses
                وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

                Commentaire


                • voici quelque abyat de drague ( el razl)


                  و إن حكمت جـارت علي بحكمهــا ****و لـكـن ذلـك الـجور أشـهى من العــــدل


                  ولو خلط الـسـم المذاب بريقهـــــــــــــا **** وأسـقـيـت مـنـه نـهـلـة لـبـريـــــــــــــــــــت
                  وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

                  Commentaire


                  • @Bouberita

                    Délicieux ...

                    Et elle fut injuste envers moi dans son jugement
                    O mais son injustice est un délice meilleur que toute équité
                    Et même si l'on mélangeait a sa salive le pire poison
                    Rien qu'en le buvant de tout mal je serai guéri
                    "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                    Commentaire


                    • Et même si l'on mélangeait a sa salive le pire poison
                      Rien qu'en le buvant de tout mal je serai guéri
                      j'aime bien ce passage sur la salive ..il me fait pensé a une chanson interprété par el hachemi guerouabi lah yérahmou (saki baki ) ou il dit :

                      أنا بلا كؤوس إسقيني
                      عمر من رشفك نابيني
                      الريق بلا خمر يكفيني
                      Dernière modification par bouberita, 01 janvier 2009, 21h08.
                      وقد طوَّفتُ في الآفاق حتى رضيتُ من الغنيمة بالإيابِ

                      Commentaire


                      • @Bouberita

                        Ils étaient bien pervers nos gens d'antan ...

                        Voila ce que donnent tes vers :

                        Je suis a court de verres, irrigue-moi !
                        Chérie de ta bouche donnes-moi !
                        Ta salive, sans le vin me suffira
                        !
                        "L'armée ne doit être que le bras de la nation, jamais sa tête" [Pio Baroja, L'apprenti conspirateur, 1913]

                        Commentaire


                        • c'est la signature d'une connaissance

                          كمن لم يجد في الأرض بيتا يضمه --- ولا حضن أم إذ ينام يشمه
                          ولا امرأة كالريح وهو امامهــــــــا --- تبعثره يومــا و يومـــا تلمه
                          « Puis-je rendre ma vie
                          Semblable à une flûte de roseau
                          Simple et droite
                          Et toute remplie de musique »

                          Commentaire


                          • يشمه ca veut dire quoi dans ce contexte?

                            Délicieux ...

                            Et elle fut injuste envers moi dans son jugement
                            O mais son injustice est un délice meilleur que toute équité
                            Et même si l'on mélangeait a sa salive le pire poison
                            Rien qu'en le buvant de tout mal je serai guéri
                            Holy shit
                            La guerre, c'est la guerre des hommes ; la paix, c'est la guerre des idées. V. Hugo

                            Commentaire


                            • @geas

                              l'odeaur de ta maman?? tu t'en souviens pas?? creuse dans tes souvenirs..

                              si ta maman est vivante (rabi ya3tiha essaha) mets ta tete entre ses bras et ferme les yeux ...tu comprendras..ou plutot une serenité rarement egalée t'envahira..un sentiment de bienetre ..qu'on retrouvera plus ailleurs
                              « Puis-je rendre ma vie
                              Semblable à une flûte de roseau
                              Simple et droite
                              Et toute remplie de musique »

                              Commentaire


                              • كمن لم يجد في الأرض بيتا يضمه --- ولا حضن أم إذ ينام يشمه
                                ولا امرأة كالريح وهو امامهــــــــا --- تبعثره يومــا و يومـــا تلمه
                                Je l'ai trouve sympa ces vers, j'en ai produit lorsque j'étais ado mais il furent d'une qualité tellement médiocre qu'il est même pas envisageable d'aller les chercher héhéhé et depuis cette cruelle expérience je n'ai plus éprouvé le sentiment d'en composer d'autres ou de m'adonner à la prose.
                                Ainsi va le monde

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X