@nadir2280
Comme on dit chez nous WADJHAK S’HIH. Tu as été pris en flagrant délit de mensonge en utilisant de fausses traductions du Coran et tu continues á mentir sciemment
Ne t’inquiète pas, je suis habitué á discuter avec les Coranistes. Ce sont des menteurs de premier ordre. Je tiens les forumistes témoins de tes mensonges et de ta malhonnêteté intellectuelle.
Tu sais très bien que notre désaccord n’est pas sur la désobéissance de Yunus á Dieu mais sur sa transmission du message divin. Tu as dit que les Messagers de Dieu ne sont pas infaillibles dans leurs Mission de Transmission du Message. La question est : est-ce que Yunus a failli dans sa transmission du message divin á son peuple ou pas ?
Yunus á désobéi aux ordres de Dieu de ne pas rester avec son peuple mais il n’a pas failli dans sa transmission du message divin.
Voilà comment tu as essayé faussement de modifier la traduction du Coran pour appuyer tes dires :
Verest [21:87]
وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
"Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici: «Pas de divinité à part Toi! Pureté à Toi! J'ai été vraiment du nombre des injustes»"
ذَّهَبَ مُغَاضِبًا= "partit, irrité" devient "abandonna sa mission en signe de protestation" !
Juste pour éclairer les lecteur "partit, irrité" était contre son peuple et non contre Dieu.
Pas besoin de revenir á la bible, l'histoire de Yunus est détaillée dans les exégèses du Coran.
Un conseil : reconnait tes erreurs et ne continue pas á t’enfoncer encore plus avec tes mensonges
Comme on dit chez nous WADJHAK S’HIH. Tu as été pris en flagrant délit de mensonge en utilisant de fausses traductions du Coran et tu continues á mentir sciemment

Ne t’inquiète pas, je suis habitué á discuter avec les Coranistes. Ce sont des menteurs de premier ordre. Je tiens les forumistes témoins de tes mensonges et de ta malhonnêteté intellectuelle.
Tu sais très bien que notre désaccord n’est pas sur la désobéissance de Yunus á Dieu mais sur sa transmission du message divin. Tu as dit que les Messagers de Dieu ne sont pas infaillibles dans leurs Mission de Transmission du Message. La question est : est-ce que Yunus a failli dans sa transmission du message divin á son peuple ou pas ?
Yunus á désobéi aux ordres de Dieu de ne pas rester avec son peuple mais il n’a pas failli dans sa transmission du message divin.
Voilà comment tu as essayé faussement de modifier la traduction du Coran pour appuyer tes dires :
Et Zan-Noon (Jonas, « celui avec un “N” dans son nom ») abandonna sa mission en signe de protestation, pensant que nous ne pouvions pas le contrôler. Il finit par nous implorer de l’obscurité (du ventre du grand poisson): « Il n’y a aucun dieu autre que Toi. Sois glorifié. J’ai commis un grave péché. »
وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
"Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici: «Pas de divinité à part Toi! Pureté à Toi! J'ai été vraiment du nombre des injustes»"
ذَّهَبَ مُغَاضِبًا= "partit, irrité" devient "abandonna sa mission en signe de protestation" !
Juste pour éclairer les lecteur "partit, irrité" était contre son peuple et non contre Dieu.
Pas besoin de revenir á la bible, l'histoire de Yunus est détaillée dans les exégèses du Coran.
Un conseil : reconnait tes erreurs et ne continue pas á t’enfoncer encore plus avec tes mensonges

Commentaire